Iron Sunday/Železná Neděle

As is now tradition, I am posting my advent series on the Sundays of Advent. Below is the English version, followed by the Czech translation

legion-444126_1920

Iron Sunday

Nations crushed by iron wheels,
With gladii and oblong shields,
As far as human eyes can see
Reigns Caesar unopposed, supreme.

He sees himself as a great god
To rule all with an iron rod.
“My empire has been built to last
My might will never be surpassed.”

But soon That Day will come.

Železná neděle

Železná kola národy drtí,
oválné štíty a čepele smrti.
Kam oko člověka dohlédne, vidí,
Císař je bezmezný vládce všech lidí.

Jist si je nade vše svou božskou rolí,
železnou vládne všem pěstí a holí.
“Pevně jsem zbudoval říši svou věčnou,
vládnu jí mocí nekonečnou.”

Však brzy již vzejde ten den.

Discussing Bohemian Advent on Zaklog the Great’s book club

I made my third appearance on Zaklog the Great’s book club to discuss the Bohemian Advent series. If you were wondering about its different levels of meaning and biblical/historical references, then you’re in for a treat (for my Czech readers, my apologies for my stumbling over the Czech recitation, it’s usually someone else that reads the Czech translation at my church):

Priceless Day/Den nad každý jiný

Today is the day when holy light came into the world to redeem mankind. Here is Priceless Day performed by Zaklog the Great:

On Sunday I appeared on an episode of Zaklog the Great’s Book club to discuss this entire series, the recording of which will go live tomorrow.

Below is the English version, followed by the Czech.

Priceless Day

Beyond all hopes, beyond all dreams,
Beyond all human plots and schemes
To cure the ills that plague mankind,
The bonds that hold the weak unbind,

The wisdom of the world surpass,
To show the lost the way at last.
To shame the mighty and the strong
And show the proud where they went wrong.

To open up the narrow door
That leads to love for evermore;
All this through a baby’s birth
To reclaim corrupted Earth.

The fullness of divinity
Combined with full humanity
To be the Way, the price to pay
With unforeseen humility.

No eye had seen, no ear had heard
The mighty and incarnate Word
That cried our tears, that felt our pain,
So we could all be whole again.

The greatest enemy of all
Saw this would lead to his great fall;
He tried to tempt, to spoil, destroy,
But could not taint our source of joy.

At last That Day had come.

Den nad každý jiný

Nad pouhé splnění snů a nadějí,
Všelikých lidských plánů a idejí,
k nemocí všech lidí vyléčení,
okovů rozbití, odemčení,

aby se moudří poučili,
našli se ti, kteří zabloudili,
silných a mocných k zahabení,
omylů pyšných k vyjevení,

otevřít dveře úzké a těsné,
co k lásce bezpečně dovedou věčné
– to vše se naplní v dítěti malém
a jeho království nebývalém.

Dvojí se spojilo v jediném slově:
naplno Bůh a naplno člověk.
Ukázat cestu a zaplatit cenu,
s pokorou neznámou přichází k tobě.

Nelze se nedivit opět a znova
do lidství vtělení mocného Slova.
Cítil tvé bolesti, plakal mé slzy,
aby nás obnovil cele a brzy.

Nepřítel, ten, co má temnoty vládu,
poznal, že směřuje k velkému pádu.
Svádět se pokoušel, ničil a šálil,
radosti zdroj však nezakalil.

Tak konečně vzešel ten den.

Iron Sunday/Železná Neděle

My attempts to create a new advent tradition with my Bohemian Advent series in this country have been held back by my recent health problems, but it will continue as a tradition on this blog at least.

I will be appearing on Zaklog the Great’s Book Club to discuss this series in the runup to Christmas. Here he is performing Iron Sunday:

 

Below is the English version, followed by the Czech translation

<img class=”alignleft wp-image-155995 size-medium” src=”https://benzwycky.files.wordpress.com/2018/12/legion-444126_1920.jpg?w=300&#8243; alt=”” width=”300″ height=”224″ /> <img class=”alignleft wp-image-155996 size-medium” src=”https://benzwycky.files.wordpress.com/2018/12/julius-2789915.jpg?w=200&#8243; alt=”” width=”300″ height=”450″ />

<strong>Iron Sunday</strong>

Nations crushed by iron wheels,
With gladii and oblong shields,
As far as human eyes can see
Reigns Caesar unopposed, supreme.

He sees himself as a great god
To rule all with an iron rod.
“My empire has been built to last
My might will never be surpassed.”

But soon That Day will come.

<strong>Železná neděle</strong>

Železná kola národy drtí,
oválné štíty a čepele smrti.
Kam oko člověka dohlédne, vidí,
Císař je bezmezný vládce všech lidí.

Jist si je nade vše svou božskou rolí,
železnou vládne všem pěstí a holí.
“Pevně jsem zbudoval říši svou věčnou,
vládnu jí mocí nekonečnou.”

Však brzy již vzejde ten den.

Priceless Day Redux

Priceless Day

Beyond all hopes, beyond all dreams,
Beyond all human plots and schemes
To cure the ills that plague mankind,
The bonds that hold the weak unbind,

The wisdom of the world surpass,
To show the lost the way at last.
To shame the mighty and the strong
And show the proud where they went wrong.

To open up the narrow door
That leads to love for evermore;
All this through a baby’s birth
To reclaim corrupted Earth.

The fullness of divinity
Combined with full humanity
To be the Way, the price to pay
With unforeseen humility.

No eye had seen, no ear had heard
The mighty and incarnate Word
That cried our tears, that felt our pain,
So we could all be whole again.

The greatest enemy of all
Saw this would lead to his great fall;
He tried to tempt, to spoil, destroy,
But could not taint our source of joy.

At last That Day had come.

Den nad každý jiný

Nad pouhé splnění snů a nadějí,
Všelikých lidských plánů a idejí,
k nemocí všech lidí vyléčení,
okovů rozbití, odemčení,

aby se moudří poučili,
našli se ti, kteří zabloudili,
silných a mocných k zahabení,
omylů pyšných k vyjevení,

otevřít dveře úzké a těsné,
co k lásce bezpečně dovedou věčné
– to vše se naplní v dítěti malém
a jeho království nebývalém.

Dvojí se spojilo v jediném slově:
naplno Bůh a naplno člověk.
Ukázat cestu a zaplatit cenu,
s pokorou neznámou přichází k tobě.

Nelze se nedivit opět a znova
do lidství vtělení mocného Slova.
Cítil tvé bolesti, plakal mé slzy,
aby nás obnovil cele a brzy.

Nepřítel, ten, co má temnoty vládu,
poznal, že směřuje k velkému pádu.
Svádět se pokoušel, ničil a šálil,
radosti zdroj však nezakalil.

Tak konečně vzešel ten den.