Gold Sunday Redux

Today is the final Sunday of Advent, Gold Sunday, here is the English poem followed by the Czech.

Gold Sunday

From mighty Babylon of old,
Through furnaces and statues gold,
Endured a voice that prophesied
Great future empires’ fall and rise

And then a rock to dwarf them all,
Arising from a land so small,
Its people cling to trembling hope
In more than just a horoscope.

The age is nigh, the world expects
A noble, mighty architect
Of change unique in history,
An end to Israel’s misery,

And soon That Day will come.


Zlatá neděle

Babylon vladařem poražených,
zlatých soch i pecí rozpálených –
přesto hlas prorocký zaznívá z výše:
Povstanou, padnou veliké říše.

A potom kámen na říše padne
ze země malé, nenápadné,
jejíž lid naděje v duši má stopu
lepší, než najdete v horoskopu.

Nazrála doba, svět vyhlíží cele
slavného, mocného hybatele
dějinné změny, jíž podobné není,
on sejme z Jákoba porobení.

A brzy již vzejde ten den.

Advertisements

One thought on “Gold Sunday Redux

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s